Лучший полицейский детектив – 2 (СИ) - Холод Инна (читаем книги txt, fb2) 📗
Эмма непонимающе уставилась на детектива.
— Ты спросишь, как я узнал? — напряженно сказал Томас. — Эндрю оставил шифр, в котором было слово «Банк». Я немедленно нашел резюме всех работников банка. В тот день, когда Эндрю пришел в банк за распечаткой счетов, на смене был Джек Стивенсон. Он сразу понял, что под них уже копают. Тогда он решил убить полицейского в его собственном доме, — детектив сжал кулаки. — Затем мне на глаза постоянно попадалось фото, на которое я никак не обращал внимания. На нем были изображены трое мужчин, а сзади них старый ангар, где раньше ремонтировали самолеты. Он находится в двадцати милях от Хэмптона. Сейчас там обустроили кемпинг, но в холодные времена он не работает. Место носит название «Arizona`s camping», у них даже есть свои футболки. Вот я и узнал Джека по этому фото, вспомнив, что косвенно имел дело с махинациями, которые он проводил, — замер Том. — А потом я раздобыл адрес этого ангара и очень быстро поехал туда. Джек и Джон были там. Твой муж был связан и побит. Но жив. Об этом позже. Я еще выясняю, каким образом они узнали о наследстве, и почему Джек не заодно с твоим мужем.
Эмма лишь тихо всхлипнула, отказываясь верить в эту ужасную правду.
— Ты будешь слушать дальше? — беспокойно спросил детектив.
— Да, — отрешённо ответила ему Эмма.
— Все друзья так называемого Андреаса, его жена — это все спектакль, который они устроили, чтобы ты начала им подсознательно доверять. Даже та старушка подселилась в дом напротив не просто так: она мачеха Джека, которая тоже надеется на долю наследства. У них есть магазин трав, о котором они несколько раз упоминали. Я сразу понял, в чем дело. Когда мы со старыми коллегами приехали туда, магазин был почти пуст. Но мы нашли несколько старых банок с чаем, в составе которого оказалась белладонна и дурман в огромнейших количествах… — ровным тоном сказал детектив.
— Господи, — прошептала Эмма.
— … которые в большой дозе вызывают бред, галлюцинации и даже смерть человека, — выдохнул он. — Тебя поили этим чаем. Очень много. В твоей крови буквально текла отрава, и анализы это подтвердили.
— Не может быть, — зарыдала Эмма.
— А самое интересное, почему ты находишься здесь, — произнес детектив Томас. — Андреас дал хорошую сумму здешним врачам. Сегодня тебе, наконец, сделали все обследования. Уже завтра тебе назначат таблетки, которые медленно начнут тебя убивать. При определённой комбинации препаратов из разных групп антидепрессанты могут вызвать серотониновый синдром, при котором очень велика вероятность смерти, — быстро проговорил Том, заметив недоумение Эммы. — Не важно, — отмахнулся он.
— Важно, что для получения наследства остался лишь один нюанс — твоя смерть.
Эмма, не веря собственным ушам, покачала головой. Ее руки тряслись, и игральные кости выпадали из рук.
— Держи себя в руках, — произнес детектив успокаивающе, взяв женщину за руку. — Собственно, поэтому я здесь. Завтра ночью мы убежим отсюда, — уверенно сказал он. — Перед тем, как попасть сюда, я изучил планировку больницы. Мы сделаем это, — успокаивал ее мужчина.
Но она продолжала рыдать. Как же случилось так, что любовь всей ее жизни заволок ее в психушку и готов был убить ради денег? Как произошло такое, что она полюбила ужасного тирана, который превратил несколько месяцев ее жизни в беспросветный ад?! Это скорее риторический вопрос.
— Томас, — тихо сказала Эмма. — Со мной в палате есть девушка, ее зовут Ханна, — неуверенно произнесла она. — Она была со мной в столовой. Эта девушка тоже находится здесь принудительно. Я хочу, чтобы она пошла с нами. Это возможно? — с мольбой спросила она.
Томас нахмурился, думая, как можно провернуть план побега.
— Смотри сюда, — Томас взглянул на нее, — видела маленькую дверь рядом с столовой?
— Да, — живо ответила Эмма.
— Это гардеробная комната. Там хранятся разные халаты, бахилы, тапочки и колпаки для медсестер. Побег мы совершим ночью, когда их бдительность будет минимальной. Твоя задача — пробраться в гардеробную, украсть одежду для себя и Ханны, и затем переодеться в медсестру.
— Но там же постоянно сидят медсестры, — запротестовала Эмма.
— Ночью там сидит лишь одна, — сказал он. — Нам нужна конкретная медсестра, и завтра она будет дежурить. Она выходит покурить минут на пять, это твой шанс пробраться туда и сделать все максимально быстро. Сможешь? — с ожиданием спросил детектив.
— Думаю, да, — уверенно сказала Эмма, понимая, что сделает все ради свободы.
— Затем, — напрягся Томас, — затем вы с подругой спокойно пройдетесь по холлу в сторону мужского корпуса.
— Зачем туда? — удивилась Эмма.
— Мы будем бежать через крышу, — сообщил Томас. — Всего есть пять этажей. От крыши к первому этажу есть лестница. Мы заберемся на крышу, и оттуда спустимся по лестнице вниз. Моя задача — пробраться к охраннику, который тоже сидит в мужском крыле, а затем украсть у него ключи от крыши.
— Я поняла, — ответила Эмма, создавая видимость, будто они играют в домино. — А потом?
— Ты под видом медсестры проходишь мимо регистратуры. Здесь сидит один или два дежурных. Скорее всего, они все-таки заподозрят неладное, ведь они знают всех в лицо. Так что действовать нужно быстро, — сказал он. — Без подруги план был получше, но мы не можем оставить ее, — одобряюще ухмыльнулся Томас.
— Дальше ты проходишь два коридора, поворачиваешь налево. Там, на повороте, выход на крышу. Мы должны встретиться там. Остальное я беру на себя. План достаточно прост, главное не нервничать, не выдавать себя.
— Как же ты украдешь ключи у охранника?
— Этот тип часто засыпает на рабочем месте ближе к двум часам ночи, — оповестил Томас. — Поэтому в час ночи уже можно начинать.
— Но у нас нет часов! — возразила Эмма.
— Я знаю, — хитро ухмыльнулся детектив. — Дай мне свою руку. Сделай вид, что мы безумная дружеская пара.
Эмма галантно подала ему свою руку, и за миг в ее ладони оказались маленькие часы.
— Ты все продумал, — тихо сказала Эмма.
— Главное, чтобы все получилось. Обсудите это с подругой и не подведите меня! — строго сказал он, вставая из-за стола. — Встретимся завтра, — он легко махнул рукой, и медленно зашагал назад в свое крыло, изображая нахмуренного, депрессивного мужчину.
— С ума сойти, — дрожащим голосом сказала Эмма сама себе. Сейчас она все еще не осознавала, что ее муж оказался предателем и убийцей. Впервые ей захотелось сойти с ума, чтобы перестать осознавать все происходящее.
Но завтра ее ожидал побег. Или завтра, или никогда. Страдать она будет потом. Сейчас главное — собраться с силами и не подвести детектива Томаса.
Глава 10. Побег
Сегодня наступил ответственный день.
День побега.
Всю ночь Эмма и Ханна обговаривали план, который нужно было выполнить идеально. Ханна очень волновалась и не находила себе места, а Эмма оставалась хладнокровной, оставив эмоции глубоко в себе. Она понимала, что так будет лучше.
Как всегда, утром в палату вошли санитары, о чем-то громко разговаривая.
— Не собираюсь я менять грязные простыни, — возмущалась молоденькая санитарка, приступив на должность.
— Анна, мы не будем спрашивать тебя, хочешь ты или нет, — спокойно ответил один из санитаров, взглядом указав на кровать, где лежала Рия, с интересом рассматривая их.
Санитарка лишь хмыкнула и недовольно подошла к кровати Рии.
— Руку давай, — скомандовала она Рие, и та медленно подала ей свою руку. Девушка потянула ее на себя, чтобы та поднялась.
— Может, вы мне поможете? — съязвила Анна. Другие санитары тут же подоспели ей на помощь. Дальше — как обычно. Они усадили девушку на инвалидное кресло, в то время как Анна свернула грязную простынь, бросила ее в специальную корзину и застелила новую.
— Ее бы в душе искупать, — недовольно сказала она. — Но на кресле мы ее туда не спустим.
— Я знаю, — махнул рукой санитар. — Этим занимаются другие люди. Ее приходят мыть по вечерам. Правда, иногда забывают, — скривился он, укладывая Рию обратно.