Охота на крыс - Соболев Сергей Викторович (библиотека электронных книг TXT) 📗
— Кыш отсюда! — шуганул его Рейндж. — Фак офф, гай!!
Разобидевшийся парнишка быстро свинтил, показав издали средний палец. Рейндж с тоской посмотрел в другую сторону: Марго, сохраняя холодную горделивую осанку, направилась к самой дальней от него стойке бара.
Мать твою... Так все классно складывалось! Так нет же, эти гребаные извращенцы умудрились испортить ему такой вечер!
Он подумал было, что Марго обиделась на него за то, что, пользуясь своим служебным положением, он пытался посягать на ее честь и достоинство, но было не совсем так.
Дело в том, что на сцене появились два новых персонажа: Эльза Бартельс и неотступно следующая за ней повсюду «бодигард».
Они заняли свободные места за столиком в противоположном углу зала. Двое парнишек, сидевшие за тем же столом, буквально повисли друг на дружке, но немкам, по-видимому, до них вообще не было никакого дела. Марго, восседавшая на высоком хромированном табурете у стойки бара и успевшая заказать себе новый коктейль, находилась всего в десятке шагов от этой компании.
Бартельс была примерно такого же роста, что и Марго, — под сто семьдесят пять. Они, пожалуй, даже чем-то смахивали сейчас друг на дружку: волосы у немки тоже цвета спелой пшеницы, черты лица привлекательны, особенно чувственный рот, она тоже затянута в черную эластичную кожу, правда, на ней не юбка, а брюки; у нее, как и у Марго, высокая, соблазнительной формы грудь, с вызовом выпирающая из глубоко декольтированного лифа.
Девица, приставленная к Бартельс в качестве телохранителя, тоже одета во все кожаное. Но фигура у нее подпорчена бодибилдингом — прямо тебе Шварценеггер в женском обличье.
Вряд ли Эльза с ней спит. Даже здесь, где царит насыщенная эротизмом атмосфера, они как бы порознь, отдельно друг от дружки. Если «блонда» и трахнула разок свою сотрудницу, то в серьезное увлечение это не переросло: коль охраняешь, так охраняй, а в постель ко мне нечего прыгать!
Понятно, почему телохранитель именно женщина. Она ведь продолжает ходить в любовницах у Манхейма, наряду с этим превратившись в одного из самых доверенных его помощников. Магнат, конечно, в курсе, что его ненаглядная «блонда» изнутри вся такая «розовенькая». Эльза, еще когда состояла в браке с Бартельсом, старалась не пропускать мимо ни одной смазливой бабенки. В последние годы она четко дрейфовала в сторону Лесбоса, и теперь, кажется, Манхейм остался единственным мужчиной, с кем она готова разделить ложе.
По-видимому, самого Манхейма это вполне устраивает. Он не хочет видеть рядом с Эльзой кого-либо из мужчин, будь то шофер, садовник или телохранитель. На ее лесбийские забавы он готов смотреть сквозь пальцы, поскольку это не задевает особо его мужского достоинства. Кроме того, ему нравится, что у него такая «ассистентка» — красивая, коммуникабельная, с цепкой деловой хваткой, к тому же моложе ровно на три десятка лет.
Что касается самой Эльзы, то у нее имелась-таки ахиллесова пята. Вернее, другой орган тела, подчиняясь властному зову которого она периодически теряла всякую осторожность.
Зная о собственной слабости, она все же предпринимала кое-какие меры предосторожности. Понимала, что в лице очередной «подружки» может заполучить неприятности. Те же конкуренты или спецслужбы могут подсунуть своего человека, и тот, вернее, та будет ударно стучать на свою «пинк лав», информируя кого следует о некоторых сторонах тайной жизни Эльзы Бартельс.
Поэтому она старалась не заводить долговременных романов. Два-три дня, реже неделя, и тут же рвала все связи. А чтобы избежать «подставы», предпочитала искать себе подружек в таких вот местах, где она появляется всегда внезапно, а потому нет необходимости опасаться кого бы то ни было.
И если Эльза Бартельс не обратит внимания на другую «блонду», чувственную, но такую одинокую, а оттого грустящую, в укороченной юбке, через разрез которой видны чулочки, подвязочки, и это не считая восхитительных ножек, — то она либо слепая, либо дура с плебейским вкусом!
Однако клюнула. Надо же, какой у нее наметанный глаз: и пяти минут не прошло, как она всерьез зацепилась за Марго и в течение последующего часа уже не сводила с нее завороженного взора.
Рейндж на всякий случай переменил позицию, чтобы видеть их получше и вместе с тем стремясь вообще не попадаться немкам на глаза. К нему подкатывались какие-то пацаны, приглашали поучаствовать в «танцах-обжиманцах», но он изобразил на лице грусть и меланхолию, а кое-кого даже послал по-ихнему на фиг.
Наблюдая за развитием ситуации, он врубился, почему агентессы временами начинают напропалую кокетничать с ним, заигрывать и по-всякому искушать его нестойкую плоть. Все очень просто. Так же просто, как в обыденной жизни, но со скидкой на их специфические занятия. Они просто-напросто тренируются на нем. Всего лишь психологический или, скажем, сексуальный практинг. Их учили в «школе» по-всякому манипулировать людьми. И теперь, догадываясь, что им уже вскорости предстоит применять свои знания на практике, и не в постели с любимым, а в общении с незнакомыми людьми, возможно даже, принадлежащими к враждебному окружению, они решили напоследок использовать «старшего брата» в качестве «тренажера» — коль поблизости не оказалось более достойных объектов их внимания.
Вот и Марго, судя по всему, решила проверить на нем свою «предстартовую» подготовку и, надо отдать ей должное, сумела добиться своего в довольно сжатые сроки.
Пока он, думая об этом, периодически отмахивался от приставучих геев, состоялся сам процесс знакомства. Двух геев отправили обниматься в другое место, а вместо них за столиком появилась финскоподданная Марго Кирвинисниеми (кажется, так звучит по «легенде» ее фамилия).
Папа Марго вместе с семьей шесть лет обретался в Хельсинки в качестве собкора «Известий», так что маленькая девочка, общаясь со своими финскими сверстниками, поймала язык, что называется, на лету.
Марго, умница, не сразу законтачила с немкой, той еще пришлось упрашивать свою новую знакомую, чтобы она согласилась присесть к ним за столик.