Палач. Смертельное оружие I, II, III - Никсон Эндрю (читать книги онлайн полные версии .TXT, .FB2) 📗
Роджер вздохнул:
— По моей, будь она неладна. Сейчас еду.
Он уже положил трубку, когда по ящику начали передавать сообщение о взрыве в доме Маретти. Репортеры, приехавшие из зала суда следом за Дино к его дому, толпились у ворот. Когда грохнул взрыв, оперативно включились телевизионщики и начали съемку. На экране полыхал большой белый дом, вернее то, что от него осталось. Суетились пожарные и полиция из ближайшего участка. Роджер понимал, что его присутствие не обязательно, ребята сами справятся, но решил ехать.
Было то, что он и ожидал — ничего. Бегали люди, суетились корреспонденты, мигали пожарные, скорые и полицейские машины. Но ничего, могущего пролить свет на это преступление, он не нашел. Походив по развалинам, попрыгав через лужи, налитые пожарными брандспойтами, понюхав гарь, Роджер плюнул на все и решил возвращаться домой. У пожарной машины он был остановлен рыженькой журналисткой. Роджер знал ее. Она писала репортажи почти со всех мест преступлений, где Палач казнил свои жертвы. Кажется, это ее бойкому перу принадлежала та первая статья, где говорилось о том, что Палач — это Фрэнк. Роджер не мог себе простить, что однажды при ней высказал кому-то из коллег эту мысль. После той статьи версию подхватили все газеты. Роджер устал отвечать на бесконечные вопросы.
Увидев журналистку, Роджер ощутил раздражение.
— Мистер Батлер, у вашего спецподразделения есть что сообщить общественности?
— Нет, никаких комментариев, — обрезал Роджер.
— Вы до сих пор поддерживаете версию о том, что Палач — это ваш бывший напарник?
— Вам что, делать нечего в два часа ночи, кроме как задавать глупые вопросы? Черт вас всех подери!
Роджер понимал, что с прессой надо дружить, но это у него не всегда получалось. Чаще просто не получалось. Почти всегда. Наверное, поэтому Роджеру больше всех доставалось от газетчиков. Его трепали чуть ли в каждой статье и телерепортаже о Палаче. Доставалось и его умственным способностям, и лысой голове, и медвежьей походке. Бесчисленное количество раз газеты ехидничали над тем, что Роджеру, может быть, приходится ловить своего бывшего друга и напарника, на чью могилу он несколько лет назад носил цветы. /И это разнюхали!/ Были статьи, где подробно исследовались их с Кэссолом совместная работа в полиции, художественно описывали случаи, когда Фрэнк спасал ему жизнь.
Пресса конечно же с удовольствием ухватилась за эту выигрышную версию: о том, что Палач — бывший напарник Батлера, хотя Роджер и сам до конца не был в этом уверен.
«Мертвые не возвращаются», — говорило ему начальство полгода назад, до раздутия этой версии газетчиками.
«Брось упоминать имя Фрэнка», — раздраженно говорили ему потом. Но сам Роджер уже давно не упоминал этого имени, ни среди журналистов, ни среди коллег.
У машины Роджера перехватил Фолкнер, заместитель мэра.
— Батлер, — не здороваясь начал он, требовательно наставив на Роджера указательный палец. — Хватит болтать с корреспондентами. Мэр велел передать, чтобы ты запомнил раз и навсегда — Фрэнк Кэссол мертв! Люди не должны думать, что по городу бродит сумасшедший полицейский и убивает людей. Ты понял?
— Я устал от вас всех. И еще раз говорю: уйдите к дьяволу от меня.
— Я тебя предупредил, — помощник мэра развернулся и отошел.
Роджер плюнул и начал, хлопая по карманам, искать ключи от машины. Так, спокойно. в кармане плаща нет. В пиджаке нет. Роджер сунул руку во внутренний карман пиджака, задев пистолет. Нету. Ладно, теперь брюки. Роджер запустил обе руки в карманы. Нету. Это уже интересе Где же они могут быть?
— Мистер Батлер, — кто-то тронул его за рукав.
Роджер повернул перекошенное злобой лицо к очередной корреспондентке. Это была молодая женщина с короткой стрижкой, довольно милая на вид.
— Какого хрена вам от меня нужно?! — любезно осведомился Роджер — Вам интересно какого цвета у меня трусы? Какими презервативами я пользуюсь? Исключительно с портретом нашего мэра?
— Я детектив Саманта Ливи. Вы не помните меня? Пять лет назад мы работали какое-то время вместе.
Роджер смутился.
— Извините. Что вам угодно?
— Мы работали вместе, помните? Героин. Семья Маретти… Я выполняла тогда свое первое задание — исполняла роль проститутки.
— Ну и что?
— Я хотела бы работать с вами. Быть вашей напарницей.
— Я работаю без напарников.
— Но раньше у вас были напарники.
— А. теперь нет.
— Вы думаете я стану обузой? Свою часть работы я выполню. У меня высшая квалификация. Я первым номером в выпуске академии. Я лучший стрелок. Я с минимальным испытательным сроком стала детективом.
— Пусть это будет гордостью вашей семьи. Я работаю без напарников…
— Наконец, я единственный человек в полиции, кто считает, что Палач — это Фрэнк Кэссол.
Роджер наконец увидел ключи — они торчали в дверце машины. Когда он успел их в неё сунуть? Батлер открыл дверь и, усевшись на сиденье, опустил стекло:
— Ну и что, все газеты трубят об этом.
— Но в полиции так считаете только один вы. И теперь я.
— Как вы пришли к этой мысли? — Роджер завел двигатель.
— Я проанализировала некоторые психологические черты личности Фрэнка и…
— Завтра в девять.
— Что?
— Я жду вас у себя в кабинете завтра ровно в девять утра.
Роджер воткнул заднюю передачу и обернулся, выруливая. Саманта Ливи осталась стоять в ночи, смотря за быстро удаляющимися огоньками роджеровского «Форда».
Парижский аэропорт бурлил. Высокий симпатичный итальянец прощался с низеньким круглым человечком. Значит, мы договорились, мистер Смит.
— Разумеется, мистер Франкони. Ваша репутация — лучшее поручительство.
— Тогда давайте повторим, у меня еще есть пять минут.
— О’кей, мистер Франкони. Как только я получаю вашу телеграмму с любым текстом, подписанную словами «Вечно твой Джонни», мы посылаем груз частной яхтой.
На подходе к границе, в нейтральных водах мы перегружаем груз в местный рыболовецкий баркас Его не будут задерживать на таможне: ваши рыбаки часто выходят в нейтральные воды, у них не очень совершенное навигационное оборудование. Координаты места встречи…
— Дальше.
— Дальше — дело ваше. Как только мы получаем деньги за товар, начинаем готовить следующую партию.
— Все правильно. Как только я прилетаю в Штаты, сразу начинаю подготовку операции. Впрочем, это мои проблемы… Ну, мне пора.
— Всего хорошего, мистер Франкони.
— Всего хорошего, мистер Смит.
На следующий день в машине Роджера сидела Саманта Ливи. Роджер гнал машину в аэропорт.
— Куда мы едем? — спросила Саманта.
— Хочу встретить одного старого приятеля, — усмехнулся Роджер, покосившись на новую напарницу.
Саманта была почему-то похожа на нахохлившегося воробья. Может быть оттого, что за все утро Роджер не сказал ни слова. Она молча ходила за ним, сначала в лабораторию, потом к машине, в участок.
Роджер чуть улыбнулся:
— Сегодня прилетает Франкони. Я брал его два раза.
Во второй раз его оправдали. Потом он уехал в Европу. Мы с ним старые «друзья».
Саманта знала из газет, что Франкони — глава одного из могущественных кланов города. Она не имела представления только, что именно Роджер Батлер работал по нему когда-то.
В аэропорту уже толпились журналисты. Когда с таможни вышел Франкони, толпа журналистов бросилась к нему.
— Как вы себя чувствуете, мистер Франкони?
— Как прошел перелет?
— Ваши планы на будущее, мистер Франкони?
— Какие могут быть планы, я полчаса назад прилетел! И пока что все идет нормально.
— Вы не боитесь Палача?
Вся компания вышла из здания аэропорта на площадь, где Франкони поджидал длинный «Кадиллак».
— Палача? Хм. Я думал, это придумали американские газетчики, чтобы поднять тиражи.
— Он уже ухлопал 125 ваших коллег за последние 5 лет. Даже больше: вчера был взорван дом Дино Маретти с его друзьями.