Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Боевики » Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Франк Ричард (книги онлайн полные версии .txt, .fb2) 📗

Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Франк Ричард (книги онлайн полные версии .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Франк Ричард (книги онлайн полные версии .txt, .fb2) 📗. Жанр: Боевики / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лео направился к выходу, Гайон за ним, прихватив из хрустальной вазы на столе горсть леденцов.

Мэйсон проводил их пристальным взглядом, и когда дверь за полицейскими закрылась, он тут же поднял телефонную трубку.

— Марти, срочно зайди ко мне.

Марти Липтон не заставил себя долго ждать. Он стремительно вошел в кабинет полковника, плотно прикрыл за собою дверь и вполголоса спросил:

— Ну что, они что-нибудь знают?

Мэйсон отрицательно покачал головой.

— Нет, пока еще они не знают почти ничего.

— Да, но сколько это будет продолжаться? — добавил Липтон. — Этот Тэйлор сможет нас всех погубить.

— Во-первых, — поднял вверх палец Мэйсон, — Тэйлора я поручил тебе, а во-вторых, в любом случае, нам нужно сегодня же убираться отсюда.

Он нагнулся и выдвинул тумбу своего письменного стола, вынул оттуда пачку документов и стал разбираться, что оставить в кабинете, а что забрать с собой.

— А ты, Марти, приготовь все остальное.

— Хорошо, шеф.

Лео Маккарти и его помощник Мики Гайон вышли из здания ФБР.

— По-моему, он в самом деле ничего не знает, — пожал плечами Мики.

— А я вот неуверен, — сказал Лео.

— Да нет, вроде бы нормальный человек этот полковник Мэйсон.

— А я этого не думаю, по-моему, он ведет двойную игру, — возразил Лео.

Мики внимательно посмотрел на своего начальника.

— Ты что-то подозреваешь?

— Мики, меня насторожило одно: ведь Мэйсон говорил, что никогда раньше не слышал об Уильме Дж. Адамсе, и сам же сказал, что ему плевать на него.

— Вроде бы так, — сказал Мики.

— А если так, то почему они посылали ему письма?

— Ну, может, не рассчитались с ним до конца за службу, — возразил Мики.

— Это еще ерунда, я же сказал Мэйсону, что Адамса сегодня утром убили, и что этот Мэйсон, он даже не поинтересовался, как его убили. А это интересует всех, ведь правда, Мики?

Гайон задумался.

— Конечно, все спрашивают об этом, всем интересно знать, как кого-нибудь убивают.

— Вот видишь, Мики, это интересует всех, всех, кроме начальника Адамса. Я точно говорю тебе, он ведет двойную игру. А какую именно, этого я не знаю, — сказал Маккарти, садясь в автомобиль.

Гайон сел за руль, и они отъехали от здания ФБР.

А в это время в кабинете Липтона зазвонил телефон.

— Что еще? — бросил в трубку Липтон.

Ему ответила секретарша:

— Полковнику Мэйсону звонит Ролли Тэйлор. Просит соединить. Что делать?

— Минуточку, — Липтон отложил трубку и бросился в кабинет своего начальника Мэйсона.

Тот удивленно вскинул брови, увидев вошедшего Липтона.

— Что такое?

— Звонит Тэйлор. Просит соединить с вами.

Мэйсон поднял трубку и протянул Липтону.

— Ты с ним поговори, постарайся задержать как можно дольше, а я пойду в аппаратную и прослежу, откуда он звонит.

Липтон поднес трубку к уху и сказал секретарше:

— Соединяйте.

На том конце трубки послышался голос Тэйлора:

— Мэйсон, вы слышите меня!

— Нет, это Липтон, с вами, Тэйлор, говорит Липтон. Мэйсона нет у себя. Извини, конечно, что так получилось, но ведь ты не знаешь всех подробностей, парень.

На том конце трубки ругался Тэйлор. Выслушивая ругань, Липтон прижал трубку к уху плечом, вынул шуфляду стола и вытащил тяжелый пистолет, вытянул из него обойму и внимательно посмотрел, удовлетворенно хмыкнул — обойма была полной.

На столе зазвонил второй, внутренний телефон. Липтон лихорадочно схватил трубку и приложил к уху.

— Говорит Мэйсон, Тэйлор звонит из автомата внизу нашего здания, скорее, я переключаю его на себя и буду разговаривать с ним. А ты беги быстрее.

Липтон отбросил обе трубки, даже не посмотрев попали ли они на рычаги автоматов, и с пистолетом в руке опрометью бросился по лестнице.

Внизу у телефонных автоматов никого не было, только две трубки соседних автоматов были связаны между собой клейкой лентой — наушник одной прилегал к микрофону другой.

Липтон выругался, разорвал ленту и, приложив обе трубки одновременно к ушам, закричал:

— Тэйлор! Ты слышишь меня?! Ты где, мерзавец?!

— Конечно, слышу, — раздалось из трубки. — Ты вспомни, Липтон, почему ты меня пригласил заняться де Франко? Ведь ты сам говорил, что я гений. Так вот, я жду тебя через двадцать минут на углу восемнадцатой стрит и Девятой Авеню.

В одной из трубок зазвучали короткие гудки.

— Мэйсон, ты слышал?! — крикнул в другую трубку Липтон.

— Да, я все слышал. Липтон, я хочу, чтобы ты его прикончил, и на этот раз, никаких ошибок.

Мэйсон тут же снял трубку внутреннего телефона, сообщил своим агентам, дежурившим в автомобиле возле здания, адрес, где будет Тэйлор через двадцать минут, и приказал убрать его.

Машина с агентами рванулась с места. Они отправились выполнять приказание полковника.

До назначенного Тэйлором места было довольно далеко. Липтон вывел из подземного гаража свою машину. Он минул пост охраны и выехал на улицу.

Липтон еще не успел толком обдумать план, как ему ликвидировать Тэйлора, как его шею сдавила удавка. Он захрипел, посмотрел в зеркальце заднего вида и увидел незнакомого бродягу. Но тут же прозвучал голос Тэйлора:

— А теперь сворачивай направо, поедешь на восток, только не вздумай дурить.

Но Липтон и не собирался предпринимать никаких действий. Удавка почти лишала его возможности двигать головой, стальной тросик впивался в тело. В зеркальце заднего вида Липтон видел удовлетворенную ухмылку Тэйлора и видел, что удавка намотана на обе руки, и малейшая его попытка освободиться кончится для него печально.

* * *

— Ты посмотри, Лео, что я тут нашла, — кивнула головой Мориса на экран монитора.

Лейтенант водрузил на нос темные очки и уставился на экран.

— Что это?

— Это, Лео, отпечатки пальцев, расшифровка. Помнишь этот случай на углу, у магазина по продаже готовой обуви? Там, в телефонном автомате, был убит один темнокожий парень.

— Да, помню, — закивал головой лейтенант Лео Маккарти.

— А теперь посмотри вот это.

Мориса пощелкала клавишами, и на экране появился новый текст. Несколько строк выделялись из всего текста.

— Что это за номера вспыхивают? — поинтересовался лейтенант.

— Это номера страховых полисов тех парней, агентов ФБР, которые его убили. Ты видишь, что все номера идут подряд?

Лео недоуменно приблизился к экрану монитора.

— Ну и что из этого? — как бы не понимая, спросил он.

Лицо Морисы расплылось в счастливой улыбке, она ощутила свое превосходство.

— У этих агентов большая разница в возрасте, родились они в разных местах, но номера страховок идут подряд. Как ты думаешь, Лео, почему? — улыбаясь, спросила Мориса.

Лео пожал плечами.

— А я тебе скажу, — она приблизилась к уху Лео, — а это все потому, что номера страховок фальшивые.

Точно, — сказал Лео и ударил себя кулаком по колену.

— А кто в нашей стране может выписывать фальшивые карточки социального страхования? — Мориса расплылась в довольной улыбке и приблизила свою щеку к губам Лео. — Служба переселения свидетелей, — проговорила она, — заглядывая в глаза лейтенанту.

— Вот теперь уж, Морис, точно мы проведем свой отпуск на Ямайке. Правда только одну неделю, — проговорил, улыбаясь Лео.

— Лео, хочешь посмотреть номер страхового полиса Уильяма Дж. Адамса? — поинтересовалась Мориса.

— Да, конечно, только не стирай, я хочу видеть все вместе.

Мориса ловко набрала код, и на экране появился номер страхового полиса Уильяма Дж. Адамса.

— Видишь, у них у всех идут номера страховок подряд.

От радостного открытия Лео снял с глаз очки и посмотрел благодарным взглядом на Морису.

— У всех троих номера почти одинаковые, теперь я понимаю на кого они работают. А ты, Мориса, прекрасный полицейский. Просто замечательный, — Лео пожал ее руку, как начальник благодарит своего подчиненного. — Улетай на Ямайку и отдыхай. Я прилечу позже.

Перейти на страницу:

Франк Ричард читать все книги автора по порядку

Франк Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Иллюзия убийства I-II. Хищник II отзывы

Отзывы читателей о книге Иллюзия убийства I-II. Хищник II, автор: Франк Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*