Охота без милосердия - Утгер Майкл (читаемые книги читать .TXT) 📗
Дэйтлон повернулся к Тэй.
— Дорогая, нужен частный самолет с хорошим прикрытием на один вечер.
Глава III
Смена режима
1. Тостов и речей не будет
В машине сидели люди, которые никогда не бывали в Нью-Йорке, и за руль сел Стив. Крис и Брэд дремали на заднем сиденье, а Слим разглядывал витрины с видом пятилетнего мальчишки. Чикаго сильно отставал от Нью-Йорка по освещению, неоновой рекламе и пестроте лиц.
Из Манхэттена машина выскочила на мост и, проскочив Ист-Ривер, оказались в Бруклине. Квартал сменялся кварталом, и вскоре они вывернули на Харвер-стрит и на перекрестке свернули на Двадцатую авеню, где Стив снизил скорость и через сотню ярдов остановился.
— Приехали! — сказал он, тяжело вздохнув.
Дэйтлон открыл глаза и взглянул в окно.
Возле освещенного подъезда висела бронзовая табличка "Сталелитейная компания «Лостер и сыновья».
— Скромно! — заметил Дэйтлон. — Для такой масштабной личности очень скромно.
Четверо мужчин вышли из машины. Крис взял из рук Слима автомат и бросил его в багажник.
— Это не банк, господа. Это офис.
Стив немного растерялся.
— Но здесь вооруженная охрана.
— Выскажитесь, Стив. Я не хочу, чтобы вы нервничали. Облегчите себе душу.
— Тут в холле у лифта двое. Они пропускают только служащих.
— В чем же проблема? Вы здесь не маленький человек. Дальше.
— На каждом этаже по два человека дежурят у дверей лифтов. Наше появление вызовет подозрение.
— Дальше. Я уже все понял.
— На четвертом этаже в конце коридора есть железная дверь с окошком. Там караульное помещение. Дежурят по шесть человек. Нужно пройти это помещение и вызвать второй лифт, который курсирует между четвертым и пятым этажами. Лифт вызывается кодовым набором цифр.
— Что ж. Очень разумная предосторожность. Но такому грозному оружию, как «Томми», там делать нечего. Идемте, господа, наш самолет через час, и мы не можем задерживаться.
Кейси достал из бокового кармана кожаный футляр, из которого торчали рукоятки с оленьими копытами. Дэйтлон переложил пистолет из внутреннего кармана в карман плаща.
Они вошли в холл. Для Дэйтлона это занятие казалось развлечением. Он наблюдал за Стивом. Четверо мужчин уверенной походкой направились к лифту. Охранники оторопели.
— Это я, мальчики! — Джилбоди снял шляпу. — Наш дорогой босс желает видеть этих людей.
Охранники не стали преграждать дорогу. В конце концов, если опальный секретарь лжет, то их не пропустят через караульный коридор. Они посторонились и пропустили гостей в кабину.
На четвертом этаже дело обстояло не так просто. Стив вышел первым из лифта. Двое охранников тут же схватили его за руки.
— Мы обязаны вас задержать, мистер Джилбоди.
— У вас есть санкция прокурора? — спросил Дэйтлон.
— А вы останетесь у лифта. Мы вас не знаем и не получили на ваш счет инструкций.
— А надо бы знать! — сказал Слим и нанес сильный удар в подбородок охраннику.
Второй попытался достать пистолет, но ствол Дэйтлоновского кольта смотрел ему в лоб.
— Не шути с оружием, дружок.
Крис сделал резкое движение и рукоятка пистолета впечаталась в лоб охраннику. Он свалился на своего собрата, ушедшего на покой двумя секундами раньше.
Процессия проследовала в конец коридора, где находилась стальная дверь. Дэйтлон и Кейси встали слева, Слим справа, а Джилбоди нажал на кнопку звонка.
Створки в окошке раздвинулись и появилась половина лица.
— Мистер Джилбоди?
— Открывай Лекстер, рот разевать потом будешь.
Сработали электрические замки, дверь скрипнула и поползла назад. Когда она открылась полностью, Джилбоди отошел в сторону и первым влетел Слим, пропустив вперед свой кулак, который сбил стоящего на пути охранника. Следом вбежал Кейси, его нож не дал возможности взять из ячейки автомат другому сторожу. Дэйтлон сделал три выстрела и уложил троих. Остался тот, что сидел за пультом. Он сидел не шевелясь. Джилбоди вошел последним. Подойдя к столу, он выдвинул верхний ящик достал из него двенадцатизарядный пистолет и, приставив ствол к виску диспетчера, тихо сказал:
— Вызови лифт, Гарри.
Тот не шелохнулся.
Джилбоди снял пистолет с предохранителя и взвел курок.
Гарри повернул ключ в замке и набрал четыре цифры на пульте. Двери в стене открылись, открывая доступ к кабине.
— Здесь надо кому-то остаться, — сказал Стив. — Он может заблокировать лифт.
— Останется Слим, — коротко бросил Дэйтлон и вошел в кабину.
Коридор пятого, секретного этажа, пустовал.
— Разрешите мне пройти первому, — сказал Джилбоди. — Я не хочу, чтобы Люк наделал глупостей. Мы его не предупредили о визите.
Дэйтлон кивнул головой.
Люк сидел в приемной на своем излюбленном облезлом табурете, прислонившись к стене. Он ждал, когда Чарли закончит свою работу. Ему предстояло везти это шарообразное животное в его усадьбу. Люк устал. Уже год, как он вынашивал план ухода от Чарли, но никак не мог решиться на это. Он знал, как Чарли реагирует на побеги. Феннеру повезло, Джилбоди не повезет. Люк решил испробовать на шкуре секретаря возможность исчезновения. Результатов он до сих пор не получил.
Тихий звук заставил Люка прислушаться. Он взглянул на дверную ручку. Она медленно поворачивалась. В долю секунды в его руке оказался пистолет.
Дверь открылась и на пороге появился Джилбоди.
Люк облегченно вздохнул.
— Значит ты добрался?
— Олин погиб. Я не успел.
— А ты?
— Я с гостями. Они к Чарли. Ты не передумал?
— Нет. Я с вами.
В приемную вошли Дэйтлон и Кейси. Люк встал и подал Крису свой пистолет.
Дэйтлон взял его и сунул за пояс.
— Созрел? — спросил Дэйтлон.
— Год назад.
— Посмотрим. — Он повернулся к Джилбоди. — Я не хочу беспокоить человека без доклада. Исполни еще раз свои секретарские обязанности.
Чарли закончил проверку счетов и потер руки. Прибыль росла день ото дня. Заказы превышали заводские мощности, и он вынужден был отказывать мелким оптовикам и перекупщикам. Дело встало на серьезные рельсы. Доккер вспомнил о своем возрасте. Он упустил время, он был слишком занят. Вся надежда возлагалась на Эвелин, которая родит ему сына и у него вырастет достойный наследник. Чарли был убежден, что у зрелых умных родителей рождаются крепкие умные дети.
Чарли откинулся на спинку кресла и увидел стоящего в дверях Стива Джилбоди. Он не поверил своим глазам и нажал на кнопку звонка, но Люк не появился. Галлюцинация, мираж, переутомление, — что это?
— Это я, сэр. В приемной мистер Дэйтлон. Вы неоднократно заявляли, что хотели бы познакомиться с этим человеком. Он бросил все свои дела и прилетел в Нью-Йорк на частном самолете. Он ограничен во времени. Изволите принять?
Чарли молчал. Ему стало холодно и неуютно. Джилбоди вышел в приемную и отчеканил:
— Мистер Дэйтлон, мой бывший босс ждет вас.
Крис вошел в кабинет неторопливой походкой, осмотрелся и, заметив портрет Наполеона, усмехнулся и сказал:
— Страдаете манией величия, маэстро?!
Джилбоди зашел следом и сдвинул створки дверей. Дэйтлон подошел к столу и сел в кресло. Некоторое время они молча изучали друг друга.
— Как добрались? — спросил Доккер надтреснутым голосом.
— Благодарю. Ради нашей встречи я готов был слетать и в Австралию.
— Приятно слышать, что я заслуживаю внимания такого делового человека, как вы.
Чарли почувствовал, как язык его разбух и, будто покрылся шерстью. Он хотел закурить, но у него дрожали руки, а он не мог показать свою слабость.
— Что заставило вас посетить меня?
— Ваша настойчивость, мистер Доккер, с которой вы каждый день мне надоедали. Очевидно, вы не потерпели бы, чтобы кто-то мешал вам работать, но не подумали о том, что мне тоже это не понравится. Вы добились своего, я здесь!
Уголки его рта дрогнули в усмешке.