Ад находится в Камбодже - Стрельцов Иван Захарович (версия книг .TXT) 📗
Давыдов утвердительно кивнул и, чтобы окончательно добить Думдумыча, обратился к генералу с просьбой:
— Виталий Сергеевич, нужно оснастить этот агрегат прибором малошумной стрельбы.
— Сделаем, — слишком поспешно пообещал Ремизов.
— Средства связи и прочее вспомогательное оборудование на усмотрение специалистов, — подвел итог морпех.
— Отлично, что все организационные вопросы решаются так быстро, — обрадованно хлопнул в ладони замминистра. — А у меня для вас, господа офицеры, есть подарок. — Наклонившись, генерал-лейтенант вытащил из?под стеллажа обычную спортивную сумку с раздутыми от поклажи боками и протянул стоявшему у входа Дум-Думу. — Налетай, парни, такого у вас еще не было.
Снайпер дернул «молнию» и стал извлекать наружу комплекты одежды, аккуратно уложенные в прозрачные пакеты.
— Что это? — не понял Денис, распрямляя комбинезон серо-зеленого цвета, с удивлением обнаружив, что ткань практически невесомая.
— Эксклюзив, — горделиво распрямил плечи Ремизов. — Маскировочный комбинезон «Саламандра», водонепроницаемый снаружи и позволяющий дышать телу изнутри. Теплоизолирующий, что делает бойца невидимым для тепловизоров. Ткань соткана из особой нити, обладающей эффектом отражения. То есть среди буйной зелени вы будете зелеными, в пустыне — желто-серыми, ну а на персидском ковре — в ярких узорах.
— Как это? — не сразу понял Есаул, его пытливый мозг пытался во всем разобраться досконально, выясняя, как что устроено. В детстве он наверняка с нетерпением ждал очередного выпуска киножурнала «Хочу все знать».
— Нанотехнологии в действии, — пояснил генерал. — Первоначально разрабатывали гидрокостюмы «Камбала» для диверсантов флота. «Саламандра» — уже вторая версия, многофункциональная, улучшенная. Так что в джунглях будете чувствовать себя комфортно и безопасно, как в родных широтах. Но и это еще не все.
Ремизов выудил из кармана спортивной куртки пластмассовый футляр лазерного диска и положил на стеллаж со словами:
— Чтобы как можно эффективнее действовать, нужно как можно больше знать о месте действия, а также о том, против кого действуешь. Учитывая уровень секретности нашей операции, пригласить для вас лектора со стороны проблематично. Так что занимайтесь самообразованием, а если что окажется непонятным, обращайтесь к командиру — он недавно оттуда. У вас неделя на пристрелку оружия и изучение информации. И только потом начинается основная часть подготовки. Времени мало, поэтому сразу включаемся в интенсивную работу…
Бойцы стояли на аллее, глядя вслед удаляющейся генеральской машине.
— Интересно, что же меня так тревожит? — выдал мысли вслух Есаул.
— Мне тоже не нравится, когда замминистра лично занимается подготовкой операции, — поддержал его Давыдов. — Походит на личную заинтересованность…
Небольшой реактивный лайнер «Гардиан», принадлежащий центральному аппарату Управления по борьбе с наркотиками США, приземлившись, проворно подкатил к самолетной стоянке, где его уже поджидала кавалькада из нескольких черных автомобилей.
Борт-инженер, отворив входную дверь, опустил широкую дюралевую лестницу. Первым вышел Дэвид Клубис. Из прохладного кондиционированного рая самолетного салона он попал в душное пекло таиландского климата. К агенту поспешила группа встречающих.
Роже Доминьян на мгновение задержался на трапе самолета. Слегка прищурившись, он рассматривал американских агентов. Все как один будто вышли из черно-белого копира: абсолютно безликие, незапоминающиеся личности. Белоснежные одинаковые рубашки, черные строгие костюмы, черные галстуки и черные лакированные туфли.
«Интересно, кем они себя вообразили? Людьми в черном? — с внезапно нахлынувшим раздражением подумал старший инспектор, но тут же успокоился, сообразив, что перед ним не оперативники, а обычные клерки. А клерки, как известно, люди изначально безликие, независимо от того, служат они в банке, департаменте образования или в разведке. — Все они одинаковые, потому что относятся к когорте офисных червей».
Не спеша спустившись с трапа, Доминьян остановился чуть поодаль и стал с интересом рассматривать окружающий пейзаж. Старому полицейскому хватило нескольких минут, чтобы понять: аэродром, на котором они приземлились, — составная часть небольшой военной базы. За посадочной полосой тянулась высокая ограда, поверх которой вились кольца колючей проволоки. Дальше по периметру виднелись пулеметные вышки, добротные, из металла, с прожекторами, установленными на турели.
Переводя взгляд с ограды на внутренние строения, Роже насчитал возле аэродрома дюжину металлических ангаров, внутри которых запросто могли разместиться как небольшие самолеты, так и тяжелая боевая техника. Дальше шли двухэтажные прямоугольники казарм для личного состава, коттеджи для начальства и высокопоставленных гостей. А в центре возвышалось большое здание из серого бетона, огороженное отдельной глухой оградой. Разглядеть можно было лишь узкие окна, прикрытые глухими металлическими жалюзи.
«Там можно разместить отделение банка, штаб, узел правительственной связи или тюрьму, — размышлял по привычке старший инспектор, рассматривая мрачную цитадель таким же мрачным взглядом. — Попробуй догадайся, где она находится, разыщи в тропической глуши».
— Мистер Доминьян, вы едете?
Голос Клубиса вернул Роже в действительность. Тот уже успел обсудить с клерками назревшие вопросы и, как реактивный конь, не мог устоять на месте. Разве что копытом не бил.
— Да, да. Конечно.
— Поехали. — Американец распахнул дверцу ближнего «Бьюика», пропуская вперед Доминьяна. Когда тот разместился на заднем сиденье, плюхнулся рядом и озабоченным тоном произнес: — Руководство базы гостеприимно предложило нам остаться здесь до начала операции. Но я отказался. Достаточно, что здесь квартирует большая часть наших оперативных агентов.
— Правильно сделал, что отказался, — проворчал Роже. — Не люблю спать под охраной, все равно что в тюрьме. А в моем возрасте такие переживания вредны.
«Бьюик» и две машины сопровождения, выехав на центральную дорогу, направились в сторону главных ворот.
— Кстати, а где мы находимся? — неожиданно спросил старший инспектор.
— База «Гурон», — почти с гордостью произнес Дэвид Клубис, — одна из старейших баз США в Индокитае. Ее открыли сразу после Второй мировой войны, когда США и Королевство Таиланд подписали договор о дружбе и сотрудничестве.
— Это типичная американская черта — едва подружившись, сразу строить на территории нового друга военную базу, — издевательским тоном произнес старший инспектор. Его замечание вызвало здоровый смех у партнера.
«Очень вам смешно, особенно когда правду в лицо говорят», — со злостью подумал Доминьян. Он с детства не любил американцев, и с возрастом эта неприязнь только усиливалась.
Экзотические пейзажи Юго-Восточной Азии нисколько не интересовали француза; с приближением дня начала проведения операции все больше становилась его тревога. Впрочем, назвать это конкретной тревогой было нельзя — скорее, включился природный рефлекс самосохранения, как у животных, которые заранее ощущают приближение землетрясения.
— Как наши агенты внедрения? — отвлекшись от своих раздумий, обратился инспектор к Клубису.
— Уже на месте, исправно играют свои роли. Ждут связного от Сэя, — сдержанно ответил американец, потом немного пожевал нижнюю губу: чувствовалось, что за лощеной внешностью скрывается «термоядерный» коктейль из страстей и переживаний. Даже при наличии страховок его карьерного роста сейчас на карту было поставлено слишком много. — Они в полной безопасности, их двадцать четыре часа в сутки стерегут две бригады.
— Русские говорят: «У семи нянек дитя без глазу», — заметил Роже.
— При чем здесь глаза? — не понял Клубис. Когда?то, в годы советской перестройки, когда на западе был в моде «Горби», он приобрел издание русских пословиц и поговорок, адаптированных для американских читателей. Два раза он перечитал этот сборник, но в целом так ничего и не понял.