Атлантида - Касслер Клайв (книги бесплатно полные версии .txt) 📗
– Увы, не мне решать, – вздохнул Питт. – Где-нибудь и когда-нибудь вас, вероятно, повесят за ваши преступления, за хладнокровные приказы убивать людей, стоящих у вас на дороге. А мне достаточно скромного местечка в переднем ряду, чтобы полюбоваться, как вы болтаетесь на перекладине.
– Весьма вдохновляющая иллюзия, мистер Питт, и весьма заманчивая. Жаль только, что это чистой воды фантазия.
– Вы очень трудно поддаетесь убеждению.
– Брат, прикажи открыть огонь! – потребовала Эльза. – Пусть застрелят гадов! Или я сама прикажу.
Карл поглядел в усталые лица бойцов Клири:
– Моя сестра права. Если вы не сложите оружие в ближайшие десять секунд, мои люди вас перебьют.
– Этого не будет, – парировал Питт коротко и резко.
– Сто стволов против двадцати? Бой продлится недолго, мистер Питт, и исход у него может быть только один. Понимаете ли, слишком многое поставлено на карту. И я, и мои сестры с радостью пожертвуем жизнью ради Четвертой империи.
– Глупо жертвовать жизнями ради уже погибшей и похороненной мечты, – заметил Питт как бы между прочим.
– Все это не более чем пустые слова. Но, как бы там ни было, мне будет приятно сознавать, что вы погибнете первым.
Питт посмотрел на Вольфа долгим взглядом, опустил глаза на автомат в руках этого безумца. И пожал плечами.
– Будь по-вашему. Но, пока ваша кровожадная натура еще не завела вас слишком далеко, я предлагаю вам оглянуться назад.
Вольф покачал головой:
– Я с вас глаз не спущу.
Питт повернулся к Эльзе и Блонди:
– Девушки, может быть, вы просветите вашего братца на предмет кое-каких жизненных реалий?
Сестры Вольф обернулись.
Головы всех присутствующих повернулись одновременно, каждая пара глаз в ангаре уставилась на заднюю стену у входа в дальний туннель. Если что-то здесь и было в дефиците, то уж никак не автоматы. Еще двести участников драмы вступили в действие, рассыпавшись возле разбитых самолетов. Две сотни зловещего вида «Спартаков» смотрели в спины ученым и инженерам «Дестини Энтерпрайзес», а держали их в руках люди, чьи лица были скрыты шлемами и защитными очками. Они расположились правильным полукругом – передняя шеренга в положении для стрельбы с колена, задняя шеренга стоя – и одеты были в те же полярные боевые костюмы, что и люди Клири.
Один из них шагнул вперед и заговорил громким властным голосом:
– Всем очень медленно положить оружие и отойти назад! При первом признаке враждебных действий мои люди откроют огонь! Делайте, что я говорю, и никто не пострадает!
Не было даже признаков сопротивления или колебания. Люди из научных групп «Дестини Энтерпрайзес» были только рады избавиться от оружия, с которым мало кто из них умел обращаться. Почти всеобщий вздох облегчения раздался, когда они шагнули прочь от положенных на лед автоматов и подняли руки вверх.
У Эльзы был такой вид, будто ей всадили нож в сердце. На ее лице было написано полное непонимание. Блонди побледнела, глаза у нее закатились, казалось, она вот-вот упадет в обморок. Лицо Карла Вольфа было напряженным и твердым, как гранитная скала, и выражало скорее гнев, чем страх. Карлу было из-за чего гневаться – весь его тщательно выстроенный план нового мирового порядка в одночасье пошел прахом и развеялся по ветру.
– Кто из вас Дирк Питт? – спросил командир вновь прибывшей группы спецназа.
Питт медленно поднял руку:
– Я здесь.
Офицер подошел к Питту и наклонил голову в знак приветствия.
– Полковник Роберт Виттенберг, командующий операцией спецназа. В каком состоянии операция «Апокалипсис»?
– Завершена, – твердо ответил Питт. – Проект «Валгалла» остановлен за десять минут до включения системы резки льда.
– Слава богу! – с облегчением вздохнул Виттенберг.
– Вы появились более чем своевременно, полковник!
– Установив связь с майором Клири, мы по вашим указаниям нашли проход во льду, который вы пробили своей машиной. – Полковник замолчал и вдруг спросил с каким-то благоговением в голосе: – Вы видели древний город?
Питт улыбнулся:
– Да, видели.
– А добраться оттуда было уже делом техники. Пробежались с полной боевой выкладкой, окружили ангар... Они даже часовых не выставили, да и заметили только сейчас!
– Все равно вы сильно рисковали, но мы с майором Клири сумели отвлечь от вас внимание, пока вы не заняли позицию.
– Здесь все? – спросил Виттенберг. Питт кивнул:
– Если не считать нескольких раненых в центре управления.
Подошел Клири, и два воина приветствовали друг друга отданием чести по уставу, прежде чем обменяться дружеским рукопожатием. Клири улыбался устало, но во весь рот.
– Боб, ты себе представить не можешь, как я рад видеть твою мерзкую рожу.
– В который это уже раз я спасаю твою задницу? – нахмурился Виттенберг, но глаза его смеялись.
– В третий, и я не стыжусь в этом сознаться.
– Ты мне здесь совсем работы не оставил.
– Верно, но, покажись ты со своими ребятами на минуту позже, увидел бы здесь пол-акра трупов.
Виттенберг поглядел на людей Клири, изможденных и усталых, но по-прежнему бдительных. Они не спускали глаз с персонала Вольфов, пока те бросали автоматы на лед и собирались в кучку у разломанных самолетов.
– Похоже, тебя несколько переутомили.
– Слишком много хороших ребят погибло, – с грустью признался Клири.
Питт показал рукой на Вольфов:
– Полковник Виттенберг, позвольте представить вам Карла Вольфа и его сестер Эльзу и... – Он запнулся, не зная имени второй.
– Блонди, – машинально подсказал Карл. Ему вдруг показалось, что все происходящее – кошмарный сон, но только такой, от которого невозможно отделаться, даже когда проснешься. – Что вы собираетесь с нами делать, полковник?
– Моя бы воля, – проворчал Клири, – я бы вас всех расстрелял на месте.
– Вы получали какие-нибудь приказы относительно Вольфов? – спросил Питт у Виттенберга. Полковник покачал головой:
– Не было времени на обсуждение политических вопросов.
– В таком случае могу я попросить вас об одном одолжении?
– После всего, что сделали вы с вашим другом? – изумился Клири. – Да что хотите просите, в лепешку разобьюсь, но исполню!
– Я бы хотел, чтобы охрана Вольфов была временно поручена мне.
Виттенберг посмотрел в глаза Питта, будто пытаясь понять, что у него на уме:
– Я не совсем понял.
Зато понял Клири и безоговорочно поддержал своего спасителя:
– Поскольку у тебя нет приказа относительно пленных, я думаю, что просто необходимо удовлетворить просьбу человека, спасшего нас всех от невообразимого ужаса.
Виттенберг на миг задумался, потом кивнул:
– Согласен. Трофеи – победителю. Мистер Питт, вам поручается охрана Вольфов до тех пор, пока мы не решим, когда и как переправить их в Вашингтон.
– Ни одно государство и правительство не имеет суверенных прав в пределах Антарктиды, – надменно произнес Карл. – Удержание нас в качестве заложников противоречит международным нормам.
– Я всего лишь солдат, – безразлично пожал плечами Виттенберг. – А насчет законов и прав пусть ломают себе голову юристы и политики, когда вы окажетесь у них в руках.
Реорганизованные силы спецназа стали занимать комбинат и собирать пленных, которых в конце концов заперли в рабочей казарме, а Питт и Джиордино тем временем без помех вывели Карла, Эльзу и, Блонди Вольф через огромные двери в стене ангара. Незаметно для других они вытолкнули всех троих через служебную дверь на взлетную полосу. Налетевший порыв ветра обжигал холодом после почти комнатной температуры ангара.
Карл Вольф повернулся и вяло улыбнулся Питту и Джиордино.
– Это здесь вы нас расстреляете?
Блонди, казалось, была в трансе, но глаза Эльзы горели ненавистью.
– Стреляй, если посмеешь, трусливый шакал! – зашипела она.
Лицо Питта скривилось от отвращения.
– Во имя всего святого, что есть в мире, вы заслуживаете смерти. Вся ваша мерзкая семейка ее заслуживает. Но ни я, ни мой друг не окажем вам эту честь. Оставим ее естественным причинам.