Смерти не по зубам - Кулаков Сергей Федорович (книги без сокращений .txt) 📗
В общем, вариантов множество, и предугадать все не было никакой возможности. Но кой-какие мысленные рогатки Роман на пути бельгийца уже расставлял, почти не сомневаясь в том, что в какую-нибудь из них тот попадет. Но для начала нужно было покончить с одним небольшим дельцем.
Нанизанная на член, как рыба на крючок, Джей билась из последних сил, в кровь стирая коленки. Наверное, она охотнее всего откусила бы упорный орган и убралась восвояси. Но работа есть работа, к тому же клиент уплатил вперед, поэтому несчастная продолжала старательно трудиться, как и положено всякому уважающему себя профессионалу.
Убедившись, что Стокк не трогается с места, Роман вздохнул, закрыл глаза и откинулся на спинку дивана. Положил руку на голову Джей, призывая ее немного сбавить темп. Провел пальцем по ее щеке, по влажным, напряженным губам, по скользкому латексу, ощутил свою разбухшую плоть, жаждущую разрядки – и через несколько секунд застонал уже по-настоящему, к великому облегчению – своему и Джей.
Она вытерла его салфеткой, привела в порядок одежду и вылезла из-под стола, измочаленная, как после марафонского забега. Тяжело положила локти на стол, двигая онемевшими губами. У бедняги не было сил даже поправить спутавшиеся волосы.
«Досталось тебе», – сочувственно подумал Роман.
Он придвинул ей свой коктейль. Она кивнула, вытащила соломинку и выпила коктейль залпом, прополоскав последним глотком зубы. На клиента она не смотрела и начисто забыла про обязательную улыбку.
– Спасибо, Джей, – сказал Роман.
Она кивнула, по-прежнему не глядя на него.
– Ты можешь идти.
Она послушно встала и удалилась – отнюдь не той разухабистой походкой, какой подошла.
Но Роман на нее уже не смотрел. Все его внимание было вновь приковано к столику бельгийца.
Правда, линзу из глаза он вынул. Пользоваться ею больше двадцати минут не рекомендовалось. Начальник техчасти, выдавая оборудование, предупредил, что при передержке можно запросто окриветь, к чертовой бабушке. Изобретение сравнительно новое и, как все новое, несовершенно. Поэтому техника безопасности – прежде всего.
В принципе, все, что было нужно, Роман уже узнал. Диск у Стокка, – точнее, в нагрудном кармане его рубашки. Теперь дождаться, когда объект надумает покинуть заведение, и выдвигаться следом. И в любом из остановочных пунктов, будь то бунгало, или аэропорт, или что-что еще, входить в контакт.
16 июня, Лэнгли, штаб-квартира ЦРУ, 12. 20
По нахмуренному лицу Спунера подчиненные поняли, что их ждут какие-то новости.
«Хреновые», – подумал Тед Маршалл, глянув на глубокую складку между бровей шефа.
«Хорошие», – решил Пол Орсак, заметив острый, охотничий блеск в лисьих глазах Спунера.
– Внимание на экран, – сказал шеф.
Заместители впились взглядами в мониторы ноутбуков. На них пошли кадры, сделанные со спутника. Береговая линия. Узкая излучина залива. Горы, поросшие лесом. Камни у воды. Двое мужчин. У одного череп голый, как яйцо. У другого волосы растрепанные и седые. Вот мужчины сели. Седоволосый поднял лицо к небу…
– Это он! – вскричал Маршалл. – Брэксмар!
– Да, похож, – согласился Орсак. – Это он, шеф?
– Он, – кивнул Спунер. – Мы нашли его.
Он выключил запись и со значением посмотрел на своих помощников.
– Два месяца наши спутники прочесывали береговую линию Южного Вьетнама, – сказал Спунер. – Не мне вам объяснять, каких средств это стоило. Из Пентагона уже начали поступать запросы, по какому праву мы так долго используем спутники. Требовали посвятить их в детали операции.
Маршалл недобро усмехнулся.
– Эти зануды только и умеют, что чужими руками жар загребать.
– Вашингтон тоже занервничал, – продолжил Спунер, одобрительно кивнув Маршаллу. – Известие о том, что скоро Вьетнам начнет из воды производить горючее, равнозначное бензину, вызвало там настоящую панику.
– Еще бы не вызвать, – заметил Орсак.
– Поэтому Пентагону закрыли рот и дали нам карт-бланш в привлечении спутников. И вот – результат. Мы все-таки нашли его.
Спунер указал на экран, где замер худощавый старик.
– Экспертиза однозначно показала, что это профессор Брэксмар. Вот здесь – пещера, где он, скорее всего, проводит свои опыты.
– Жаль, что спутник не может заглянуть в пещеру, – хихикнул Маршалл.
– Жаль, – согласился Спунер. – Но тогда что будут делать твои ребята, Тед?
Тот пожал плечами.
– Для моих ребят работа всегда найдется.
– Вот именно. В общем, готовь группу.
– У меня она всегда готова, босс.
– Отлично. Тянуть незачем. Место установлено, следовательно, надо выдвигаться немедленно. Мы и так потратили много времени, отыскивая нору этого чертового гения.
– А может, Брэксмар – обычный шарлатан, который водит за нос глупых вьетнамцев в надежде прослыть у них за мессию? – подал голос Пол Орсак. – Весь этот фокус с превращением воды в топливо легко было подстроить. Серьезной проверки не проводилось. Возможно, акванон и все остальное – блеф?
– Возможно, – вздохнул Спунер. – Кстати, в Белом доме многие придерживаются того же мнения. Но их дело сомневаться, а наше – предоставлять факты. Тед, слушай задачу.
Маршалл обратился в слух.
– Твои ребята должны проникнуть в пещеру, забрать всю документацию, образцы акванона, а также самого профессора.
– А если он не захочет? – спросил Тед.
– Скорее всего не захочет, – уточнил Спунер. – Ну, тогда придется спеленать его и нести на себе.
– Сделаем, шеф. Откуда будем производить заброс? С подлодки?
– В том-то и дело, что с этим проблема. Здесь повсюду мелководье и рифы, субмарине, даже небольшой, не подобраться. Вертолетом тоже рискованно. Весь берег нашпигован ракетами и радарами. Советы в свое время обеспечили вьетнамцев этим добром на сто лет вперед. К тому же не стоит забывать, что проект курируется военными, а эти средств для охраны не пожалеют. Да и шум нам поднимать ни к чему. Поэтому для заброса группы остается только один путь – воздушный.
– Скинем с тридцати тысяч футов – долетят в лучшем виде, – сказал Маршалл. – А что останется, пройдут ножками.
– Точно, Тед, – кивнул Спунер. – И я так подумал. Твои ребята в джунглях не новички, пара десятков миль для них не проблема.
– Ерунда, сэр, – поддакнул Маршалл.
– А эвакуацию проведем вертолетом, – продолжил Спунер. – Один подлет должен пройти без проблем. По ночному времени его не заметят.
– А если заметят, можно и пострелять, – ощерился Маршалл. – Для острастки.
– Там видно будет, – отозвался Спунер. – Придется – постреляем.
– Пол, – обратился он к аналитику, – тебе полсуток на то, чтобы разработать детали операции. Сажай своих умников за компьютеры – и действуйте. Там сложный рельеф, не забывай. Максимальное удаление от места десантирования группы до пещеры должно быть не более двадцати пяти миль. Ближе – опасно, могут засечь. Дальше – долго добираться. Рассчитайте все как можно точнее.
– Есть, шеф, – отозвался Орсак.
– Тед, готовь группу к вылету. Кто у тебя ближе всех к тем местам?
– Рик Олден, шеф.
– Майор Олден? – улыбнулся Спунер.
– Так точно, сэр.
– То, что нужно, – кивнул Спунер. – Где он сейчас?
– На авианосце возле Малайзии, сэр.
– Отлично. Оттуда до Вьетнама рукой подать. Займись инструктажем и общей подготовкой.
– Сейчас и займусь, сэр.
– А я возьму на себя переговоры с вояками. Итого, как всегда, самая черная работа – мне.
Подчиненные поддержали шутку вежливым смехом. Все испытывали приятное возбуждение. Дело обещало быть удачным и щедрым на вознаграждения.
– Ладно, господа, давайте за работу, – сказал шеф, когда смех затих. – У нас очень мало времени.
17 июня, Таиланд, Паттайя, 0.40
Роман первым покинул ресторан. Сочтя свое дальнейшее пребывание ненужным (и, в известной степени, вредоносным), он решил посидеть в машине, дожидаясь выхода бельгийца.