Диверсия [= Федеральное дело] - Ильин Андрей (книги полностью TXT) 📗
Глава 9
Начинать пришлось с повторения пройденного. Со сведений, которые я собрал до того и хранил на слайдах, в диаграммах, но большей частью в голове.
— У вас компьютерное мышление, — похвалил мои способности Александр Анатольевич, рассматривая представленные материалы. — Только знаний основ математического моделирования не хватает. Вот здесь можно было сделать проще. И здесь. И здесь. А этого можно было вообще не вычислять. Это следовало неизбежным продолжением вот этих построений. Вы только логический мостик не смогли перекинуть.
Ишь, какой умник выискался. Мостика ему логического не хватает. Информационной связки. Повисеть бы ему, поболтаться на высоте семиэтажного дома на электрических проводах, узнать, как эта информация добывалась, может, по-другому бы заговорил! Теоретик!
— И вот здесь вы явно лишнюю работу сделали. И здесь…
Убил бы за такие оценки! Кабы другой программист в запасе был.
— Но в целом здорово! Просто удивительно здорово! Кто бы мог предполагать в работнике подобного учреждения такие аналитические способности.
— Спасибо за доброе слово. Оно и работнику такого учреждения приятно.
Интересно, чего ему там наплели про наше учреждение? Поди, сказали, что мы научно-исследовательский филиал Службы безопасности? Еще и документы соответствующие продемонстрировали. Документики убедительные стряпать у нас умеют. Ни один фальшивомонетчик от оригинала не отличит.
— Да вы не обижайтесь. Я же Понимаю, что всякая работа нужна.
— Ну тогда еще раз спасибо. За еще одно доброе слово…
Вот ведь напарник на мою голову свалился: что ни скажет — все как в лужу сядет. Хотя в общем — мужик вроде ничего. И специалист не из последних.
Всю информацию, которую я раскопал за последние две недели, программист перевел на понятный машине язык.
— Это вам ясно, что здесь понарисовано, а ей, — похлопал он ладонью по корпусу персоналки, — это китайские иероглифы. Она оперирует совсем другими образами. Так что без перевода здесь не обойтись.
— А переводчик — вы?
— А переводчик я.
Может быть, я и поспорил бы насчет того, кто здесь главней и чья профессия — добытчика или переводчика — важнее, если бы не наблюдал его работу. Именно наблюдал. Потому что до конца, что он такое делает, не понимал. Но видел, как хаотично разросанные по отдельным листам буквы и цифры, перетасовываясь и вновь разделяясь, выстраивались в стройные геометрические цепочки, упорядочивались и тем приобретали совсем иной вид, чем у меня, на листах ватмана. Он словно раскладывал по полкам до того беспорядочно разбросанные по полу вещи. Каждую на свое, строго отведенное ей место. Этот процесс был очень эстетичен и потому, наверное, верен. Гармония всегда ходит рядом с красотой.
— И уместилась вся ваша информация вот здесь, — показал он маленькую, трехдюймовую дискету. — Еще и место осталось.
Это было как-то даже невежливо — загнать всю работу шефа в тонкую, в спичку толщиной, коробку. Как очень большого джинна в очень маленькую бутылку. Даже как-то обидно за бессонные, проведенные у ватмана ночи.
— Немного вы информации накопали. С такой базой данных ни о каких математических моделях даже разговора идти не может.
— А с какой может?
— С десяти-двадцатикратно большей.
Ого! Это ж мне сколько тогда придется на проводах висеть? Так и в пернатого превратиться недолго — хотел ответить я. Но ответил по-другому:
— Значит, будем еще собирать. Раз эта дура, — показал я на компьютер, — такая прожорливая.
И я снова зарылся в прессу. Как рыбак в косяк селедки. Только загребал я теперь глубже по меньшей мере лет на десять и чесал мельче.
Каждый день нам доставляли новые и новые подшивки газет и журналов. Я быстро просматривал страницы и отчеркивал нужные статьи и заметки. Все-таки не во всем техника могла заменить человека. Оценивать, какая информация может пригодиться, а какая будет совершенно бесполезна, она не умела. Она «видела» только знаки — буквы или цифры, но не смысл, в них заключенный.
Эту заметку… И эту… И эту тоже… А эту? Вызывает сомнение, но тоже следует скопировать. Когда сомневаешься — лучше перестраховаться. Потом спохватишься, ан поздно будет. Найдешь ее в таком море прессы! Как обломок иголки в стоге сена.
Эту статью обязательно… Заметка ТАСС — безусловно… И, конечно, эту… И эту… И ту…
Все, что имеет хоть какое-то отношение к личности, деятельности и окружению исследуемого объекта.
Убираем подшивку. Берем следующую.
И «эту», и «эту», и «эту», и «ту» статью Александр Анатольевич тащил на свой стол и сканировал.
А я уже отмечал галочкой новую «эту», «эту» и «ту» статьи.
Конца-краю работы видно не было.
Все. Перекур. Пока ум за разум не зашел.
— И зачем это все надо? — удивлялся мой напарник. — Не проще ли было у него у самого узнать, где он был и с кем встречался?
— У кого — у него? — спрашивал я.
— У того, кого ищем, — дипломатично отвечал Александр Анатольевич. — Ну что, снова за станок?
— За станок, — вздыхал я, открывая очередную газету…
А ведь мудрую мысль, между прочим, высказал тогда Александр Анатольевич. А я ее не услышал. И зря. Может, меньше пришлось бы газет листать.
«Эту»…
«Эту»…
«Эту»…
Дней через пять компьютер разбух информацией, как портфель бюрократа справками. Лишние биты чуть не вываливались из экрана монитора.
— Довольно, — смилостивился мой коллега по каторжному труду.
— Неужели? — притворно удивился я. — А я тут еще несколько абзацев отчеркнул…
— Хватит. Для первого раза хватит.
— Для первого?! А что, еще и второй может быть?
— Конечно. Если вы в первом что-нибудь напутали…
Вот заноза!
Следующие несколько дней я отдыхал. Работала машина. И Александр Анатольевич.
Всю полученную информацию он пропустил через фильтр интересующих меня фамилий, должностей и географических названий. Тысячи слов в секунду просеивались сквозь сито запущенной в работу программы. Сотни тысяч — уходили в шлак, сотни — застревали в расставленных для них ловушках. Как золотые крупинки, вымытые из многотонных гор пустой породы. Фамилии — к фамилиям, географические названия — к географическим названиям.
Зерна отделялись от плевел. Оставалась информация.
Если бы то же самое делал я, а не машина, мне бы понадобились недели, а не часы.
— Вот что у нас получилось. — продемонстрировал итог работ Александр Анатольевич.
Я взглянул на экран монитора.
Получилось то же самое, что и раньше. Только гораздо более подробно и объемно. То есть не получилось ничего.
Совсем ничего! Но эстетичнее и с применением передовой вычислительной техники!
Я устало плюхнулся на стул. И руки опустил. Александр Анатольевич замер возле горящего экрана. Он ничего не понимал, потому что не знал цели работы, которую выполнял. Ему его таблицы нравились. Впрочем, мне тоже. Они были гораздо симпатичнее тех, что я вырисовывал фломастерами на ватмане. Но это было единственное их отличие друг от друга. И совсем не то, которое мне хотелось бы иметь.
Нет, программист не был виновен, он выполнил свою работу так, как надо было. Отлично выполнил. Дефект заключался в другом. В наборе информации отсутствовал какой-то важный элемент. Связующий элемент. Тот, что должен был превратить скопище разрозненных сведений в нечто совершенно новое.
Для того, чтобы груду кирпичей превратить в собор Парижской богоматери, не хватало цемента. И еще умного архитектора!
Где-то я дал промашку. Но где? И когда?
Я снова проанализировал весь свой путь расследования. Все, связанное со сбором информации.
Нет, здесь ошибки быть не могло. Тогда где? В какой момент моя логика дала сбой? В чем закавыка?
В чем?!
А пожалуй, в самой информации! В ее односторонности. Подавляющее большинство сведений я почерпнул из периодики. И лишь ничтожную часть — от самого объекта расследования. А ведь он бы мог порассказать много больше интересного, чем я умудрился с него с помощью микрофонов повытянуть. Наверное, он о своей жизни более осведомлен, чем журналисты, что о нем в газетах заметки кропали.